Author: Lisa Hase-Jackson

  • Inaugural Poet Interview: Alarie Tennille

    The subject of my first poet interview is Alarie Tennille, a Kansas City poet whom I met at a fund-raising event for The Writers Place late in 2010. Our initial conversation was everything you might expect in such a social situation, but beyond our words was an instant affection and respect for each other as poets. I frequently run into Alarie at area poetry readings and other events and always make it a point to seek her out and have a conversation with her. It is my pleasure to feature her in this, my inaugural interview. Please sit back and enjoy this lively conversation.

    —–

    Alarie Tennille was born and raised in Portsmouth, Virginia with a genius older brother destined for N.A.S.A, a ghost, and a yard full of cats.  A Phi Beta Kappa, she graduated from the University of Virginia in the first class that admitted women.  She has spent most of her career as a professional writer and editor.   Alarie met her husband, graphic artist Chris Purcell, in college.   They moved to Kansas City in the early 1980s.

    A Pushcart nominee, Alarie serves on the Board of Directors of The Writers Place. Her poems have appeared in numerous journals, including Poetry East, Margie, ByLine Magazine, English Journal, Coal City Review, Kansas City Voices, I-70 Review, The Mid-America Poetry Review, Little Balkans Review, Rusty Truck, and The Kansas City Star.

    Featured poem:

    How to Get an Unusual Name

    Pick ancestors from a foreign-speaking
    land.  Begin with a name that is little heard
    even there.

    Now stir up some rebellion.   Politics and
    religion work best. But first make sure you’ve
    chosen visionary or stubborn stock. Neighbors
    must wish them dead, must drag ancient uncles
    from their beds to execution by gallows or
    guillotine.  This culls the family tree, makes
    those who stay change their names.

    Send the few remaining branches to
    different countries, where spelling will be
    changed and more cousins lost.  Your name
    will trip the new native tongue, and you’ll
    spend a lifetime correcting it.

    Now for the first name.   Choose parents
    who crave the exotic.  Hippies and
    Southerners work well.  They’ll take care
    of the rest.

    —-

    What drew you to writing, or more specifically, writing poetry?

    My earliest writing was an extension of make believe.   I was in the second or third grade when I wrote “The Mouse Family Christmas.”   I read it to my mother as she washed dishes, and she thought I was reading from a book.   That was a very proud moment!   In the fifth grade, I made friends in a new school when I wrote a wildly exaggerated, five-page essay on “Why I Shouldn’t Talk in Class.”  I later wrote for school papers, but didn’t care for journalism the way I enjoy writing fiction.   I was first drawn to writing because I enjoy creativity and because it’s a thrill to be able to entertain and move readers.

    When I decided at 17 that I wanted to be a writer and an English major, poetry was the last thing on my mind.   I wrote short stories and plays in college along with the long stream of required critical papers. I read mostly novels and drama.  I think my lack of interest in poetry then had a lot to do with not reading the right poets.  I was in the first co-ed class at the University of Virginia.   Almost all the literature in the curriculum was written by dead white men.  But I think it was the archaic language and formal verse, rather than who wrote it, that made me feel poetry wasn’t for me.  Later, poets like Jane Kenyon, Ted Kooser, and Nikki Giovanni helped me see that I could write about the small, everyday moments in my own life rather than war, politics, and epic heroes.

    I’ve been fortunate enough to support myself with my English degree, working as an editor or writer since college.   Frankly, it’s tiring and hard on the eyes to do that much paperwork every day, so for years I didn’t have enough passion or interest to write for myself when I got home from work.   A friend kept urging me to write my family stories, a project I was planning for retirement.   Then one day those stories started arriving in poems. I was hooked, and I started devoting myself to writing poetry in my spare time.

    How long have you been writing poetry?

    I’ve been writing a poem here or there since elementary school.  But I only got serious about writing poetry about seven years ago.  I’m a poet!

    That’s still a surprise to me.  Getting involved with The Writers Place, where I’m on the Board of Directors, helped me make connections and learn more about the craft.  So I suppose I’m either an overnight success or a late bloomer, depending on whether one sees the glass as half full or half empty.

    Tell me a little bit about your writing process. Feel free to discuss your writing space, the time of day you write or any rituals or visuals you might utilize to help you with your process.

    Poetry doesn’t pay my bills.   I spend my work week writing and editing, so I try not to pressure myself with a tight  writing schedule at home.   If I’m tired and force myself to write, it shows.  I spend much more time reading poetry, which is a vital part of the process.   When a few weeks go by without a poem, I begin to fret, but looking at artwork can usually jumpstart my writing.  I’m a night owl, so I most often write when I get my second wind—after 10:00 or 11:00 p.m.   Or I may just turn ideas over in my head all through the day­–or several days–before sitting down to work on them.  I have a cheerful, red study, full of books and my computer.   But I prefer writing first drafts in my family room, sitting on a sofa with an afghan, tablet, and maybe a cat on my lap.  Then I type the poems into my computer upstairs and begin the work of polishing.  The most structured part of my writing process is my writing group.   We try to meet about every six weeks.   Because there are only three of us, we can critique quite a few poems in an hour.   ANT (Alarie, Nancy, Tina) meetings give me the deadlines I need to make sure I keep writing.  And I believe every writer benefits from constructive criticism.

    Tell me about your first major publication.

    Maybe it’s because I’m still new to poetry, but every publication is a thrill…and I’ve had about 50. My first poems appeared in The Kansas City Star, when John Mark Eberhart ran a poetry column in the Sunday paper.   Not only did that give me real confidence to submit to literary journals, but I was read and complimented by people I know who wouldn’t have seen the poems in journals.  I then branched into the local literary magazines, and we’re fortunate the Kansas City area is rich with them: Kansas City Voices, I-70 Review, Mid-America Poetry Review, Coal City Review, Little Balkans Review.  I like submitting to local journals because of the opportunities to give readings and mingle with the other authors.  It was a thrill when I had a poem published in Poetry East, because I was able to see my poem at Barnes & Noble.  My poems have also appeared in Margie, English Journal, and ByLine Magazine.  But, while It’s exciting to be in a volume beside poets I’ve admired for years, sending to little known journals can also have advantages.  Finding a fledgling review, Touch:The Journal of Healing, on duotrope.com, gave me the opportunity to publish my first chapbook through their publishing branch, The Lives You Touch Publications.   Spiraling into Control came out in July 2010 and is available on Amazon.

    What are your creative goals, plans, or dreams for the immediate future?

    I try to keep poems in circulation to publishers.  If I’m waiting to hear from at least three editors, I find I’m less discouraged when a rejection notice rolls in.  Often an okay will follow right behind it. Another chapbook would be nice, but publishing a full-length poetry book is my dream.

  • The Found Poem

    Try this writing exercise for overcoming blocks, shifting perspectives or stretching the imagination. The technical aspects of this exercise keeps the left brain busy so the right brain can freely imagine.

    The found poem, variation 1: Take a stroll through the grocery store with paper and a writing utensil. Write down interesting words as you encounter them. Create a form by making arbitrary line and stanza breaks. Be as random as you like. In lieu of the grocery store, try a retail store or the public library.

    The found poem, variation 2:  Find book which contains hundreds of pages. Turn to different page numbers as they coincide with a significant number. For example, think of an important date and use those numbers as your guide. If the important date is June 12, 1930, for example, you might turn to page 6, page 12, page 19 and page 30 of the text. Feel free to rearrange the numbers in any manner. Each time you turn to a new page, close your eyes and drop your finger somewhere on the text. Use the words or sentence closest to your finger as a line in your poem. Don’t over think this – just jot down the first words your eyes land on. Do this several times with a series of significant numbers until your poem reaches its ideal length.

    Most of all, have fun.

  • Lift an Image Poetry Prompt

    Lift an image from this stanza of the poem To a Young Poet by Mahmoud Darwish, as translated from the Arabic by Fady Joudah, and use it as the basis for a poem of your own.

    Alternately, chose a line from the given stanza with which to begin a poem, craft the poem, then omit the borrowed line in your revision.

    Be strong as a bull when you’re angry
    weak as an almond blossom
    when you love, and nothing, nothing
    when you serenade yourself in a closed room.

  • “viii” by Lisa Gill

    Red as a Lotus by Lisa Gill, La Alameda Press, Cover by J.B. Bryan

    The third poem in my Poetry Picks Series, which celebrates poetry and honors poets, is from Lisa Gill’s first book of poetry titled “Red as a Lotus,” a collection of approximately 110  fourteen-lined epistolary poems addressed to Thomas Merton.

    Many poems in this collection read as contemplative meditations while others provide voice to spiritual and existential questions whose answers are often ephemeral. Described by La Alameda press as a collection “with an eye which stays true to the bone,” and by others alternately as a mystery and a revelation, Lisa Gill’s first book of poetry is a worthy read and one every serious poet should have on his or her bookshelf.

    viii

    I watched the lunar eclipse. Ever so gradually the shadow

    of the earth crept across the surface of the moon until nothing

    but an infinitely fine sliver remained. And standing under

    a street lamp, I realized I’m part of what blocks the light,

    just another person on this planet spinning about, following

    one dizzying pattern after another, rarely bothering to calculate

    the ramifications of my orbit. Perhaps despite every attempt

    to move in good faith, I’ll always end up coming between the sun

    and the place it should shine. When the moon started waxing,

    people spilled back into buildings. I held out, thinking how

    fifteen minutes ago, the bars emptied onto the street an

    for a while, we all stood still and looked up, past any neon,

    to the moon — as if were new, as if it were last call. Heading

    back into the bar I prayed my shadow sheds such light.

    – – – – – –

    “Red as  Lotus” is available from La Alameda Press, New Mexico (ISBN #1-888809-33-7)

    Check back here for a future interview with Lisa Gill and learn about the many projects she has been, and continues to be, involved in since the publication of her first book.

  • Writing Exercise: Walkabout

    There aren’t many people who would argue that walking isn’t good for you, and that certainly holds true for the poet. What better way to clear the cobwebs from the mind and lubricate joints that are aching from too long sitting at the writing desk than to take a stroll around the block or through the park. Make a conscious effort this week  to take a walk, paying close attention to the world around you when you do. Leave pen and paper behind and really, truly use your five senses to take in the environment you encounter. Trust your senses to store your experience to write about when you return home, for nothing triggers memories better than strong sensory associations. No need to limit yourself to walking in your neighborhood, though that can be an adventure if done with an attitude of a foreigner. Consider taking a slightly bigger adventure and try walking a trail in the woods you’ve been thinking about since Autumn and didn’t get around to exploring before winter set in. If you are a fair weather walker, then check the forecast and make a concrete plan to engage with the outdoors on the nicest day this week. Better yet, use April showers as an excuse to don raincoat and goulashes for a child-like stomp in the rain to get in touch with your inner youngster (just let your inner parent keep the inner child from catching cold in the process.) Or perhaps the best way to approach this week’s writing “exercise” is to simply drop what your doing and take that walk right now!

  • Blue Ships Banner Issue Now Available

    The first monthly issue of Blue Ships Creative Arts Magazine is now available. Take a moment to peruse its digital pages for quality creative works from artists all over the country. In addition to literary works, this premier issue features stunning photography, evocative artwork and graphic full-color tales. Blue Ships takes submissions year round, so submit something today!

    Blue Ships Issue 001

    How to Submit work to Blue Ships:

    • Submit via email to submissions@blueshipsmag.net.
    • Put the media you sending in the subject line (i.e. poetry, short story, etc.).
    • Send multiple submissions in a single file.
    • Each entry must have page number, author’s name, and email address in a header.
    • We accept previously published and simultaneous submissions.  (Please provide where and when work was published).
    • Rights return to artist upon publication.
    • One short story will be featured per month.
    • One short play will be featured per month.
    • Flash fiction must be between 100-1000 words.
    • Short story must be between 1001-5000 words.
    • No rules for poetry.
    • Both color and b/w art and photography accepted.
    • Send small bio with work including any contact info that you want to release to the public.
    • Picture of artist is requested, but is not required and has no effect on acceptance of work.
  • Poetry Prompt: April Fools

    “The fool thinks himself to be wise, but the wise man knows himself to be a fool.”
    ~William Shakespeare

    For this the first day of April, otherwise known as April Fool’s Day, write a foolish poem. Feel free to interpret this prompt broadly. For example, perhaps for you a foolish poems suggests writing about a past foolish endeavor, a foolish game or plan, or perhaps it simply  suggests utilizing foolish language and silly words. Alternately, maybe it suggests writing about fools, and there are many of those from which to choose. There is the quintessential court jester, the fool in love, the foolish student, any number of fools (or foils) in Shakespeare’s works, even the foolish raven (fox, cat, frog…) of Aesop’s fables. If none of these strike your fancy, consider writing a poem about the origins of April Fools, which is vague enough to encourage fanciful (foolish) interpretation.

  • Cotton-balls in Seoul: What to Pack for South Korea

    I am beginning to appreciate just how many Americans travel to South Korea each year for employment. Take Chung Dahm for example. They hire approximately 300 teachers every quarter. Multiply that by hundreds of academies and hogwons across the country and the number of ESL teachers coming into the country each year climbs into the thousands. Add to that the thousands of enlisted soldiers coming to live on various military branches and the hundreds of businessmen and women working for big corporations who regularly spend weeks, months, or even years living in Seoul and you come up with a population comprised of about 2% foreigners – a significant number when considering the population in South Korea is somewhere in the 50 million range. It’s none too surprising, then, that the big question among people headed to the ROK is: What do I pack?

    So, for today’s post, I put together a list of items to consider packing for a long stay in Korea with a little discussion of each. I hope future expats find here a useful anecdote or two.

    WHAT TO PACK:

    • Deodorant: Unless you have easy access to a commissary, deodorant is difficult to find and expensive when it is. If you get stuck in a lurch, you can purchase deodorant for a high-markup price at several of the foreign markets in Itaewon, but it’s much easier just to go to the Dollar General Store before leaving the states and stocking up on a year’s supply to throw in your luggage.  It’s well worth the extra weight and luggage space. Also, it will save you from having to beg friends and family to send more when July rolls around and you’re sick of your own stench.  Seriously, Koreans do not use deodorant and you will not find it on the shelves at E-mart or any other retailer.
    • Toothpaste: While there is plenty of toothpaste to be had in S. Korea, it is quite dissimilar to American brands, so if you have a favorite brand, I recommend packing  a year’s supply of that, too. Next to deodorant, it is the American product highest in demand among American expats.
    • Clothes and Shoes: This may seem obvious, but unless you are petite and thin (or of Asian descent), it will be difficult to find clothes that fit properly. There are several fundamental differences in body shapes between Korean and American people and most clothes available for sale in Korea are not going to accommodate the size, shape, or length of the average Western body frame, even in extra-large sizes. If you can’t fit a full year’s supply of clothing into your suitcases, I recommend packing clothes for the season you will arrive and for the season that follows. Next, arrange to have a friend send you a box of clothes in six month’s time. It may be expensive, but not any more so than buying specialty clothes in Korea. Besides, that’s an infinitely better option than wearing clothes that feel awkward or which are inappropriate for the season. If you find yourself in a lurch on this one, try scouring foreign clothing stores in Itaewon, though even here the selection will be limited to an odd array of knock-off t-shirts and baggy jeans.
      • If you are up for an adventure, find a tailor or seamstress in the Dongdaemun Fabric Market who is willing to work with you. If you are a little savvy, open-minded, and willing to try speaking Korean, you could get a really wonderful deal on custom-made clothing – Western style OR Korean, for they regularly make traditional Hanbok for weddings and family photos.
    • Cosmetics for Your Skin Tone: Clinique, Este’ Lauder and Channel are just some of the major high-end brands that ARE available in the malls in and around Seoul, but keep in mind that foundation, make-up, and powder shades are suitable for the Asian complexion.

    DON’T BOTHER PACKING:

    Korean Language Books and Guides: Not only are there myriad language books and guides in used book stores around Itaewon and the foreign book sections of large bookstores like Bandi & Luni’s, you will also likely inherit books from fellow expats, teachers, or co-workers who no longer need them.

    • Shampoo, conditioner, body lotion and other every-day toiletries: There is an abundance of these types of products in stores all over South Korea. Besides E-mart, these products are available Watson’s, Homeplus, Costco, and most pharmacies. Also, there are millions of Body Shop, Olive, The Face Shop, and similar outlets in every neighborhood.
    • Accessories like sunglasses, socks, ties, hats, scarves, Jewelry: Name brand knock-offs of these products can be purchased from the thousands of street vendors that line the streets of nearly any district in S. Korea, not to mention in the subway stations and sidewalks of most neighborhoods. If you don’t want to buy the cheap stuff from a street vendor, there are something like two million stores and malls in S. Korea, many of them high-end, where you can buy high-quality items. You won’t be sorry.
    • Office, Art, and School supplies: S. Korea is a virtual heaven for the office and art supply aficionado, most of it exceeding anything you can find in America in terms of quality and variety. My very favorite place to shop in the entire country is Dream Depot. In fact, I’ve filled boxes and bags of stuff from Dream Depot to send back home.

    Recommended:

    • Favorite accessories, books you feel you can’t live without, and your favorite teddy-bear: Even though there are many quality products in S. Korea, sometimes you just want your own stuff, so pack it. Living abroad for a year is a big challenge and it’s a good plan to have a few comfort items and mementos of home to get you through those less-than-stellar expat moments.

    Post Script: One evening, a group of my fellow teachers and I were swapping stories about our first impressions of S. Korea – specifically, what we had and had not packed. One of the newer teacher said that for some reason she worried she wouldn’t be able to find cotton balls in Korea, so she’d packed way more than she could ever use in a year. Since cotton balls are not hard to find, she was giving a few of her packages away.

    The perspectives we had acquired through experience allowed us to laugh at ourselves and the silly misconceptions we had before coming to South Korea. Still, preparing for a year of teaching abroad can be somewhat of a mystery fraught with anxiety for some. With any luck, this post will make the job a little easier a fellow angst-prone (but none-the-less adventurous), traveler.

  • Ground Waters by Alison Apotheker

    This second poem in Zingara’s Poetry Picks made it into the “notebook of favorites” for the same reason many poems do – I like it. I like it because I relate to it and identify with the speaker, whom I find believable and authoritative. And while these reasons may not be critically sound, they are nonetheless the primary reasons I chose  to write it down in my book of favorite poems and  include it here. A brief commentary of some of the poem’s strengths follows.

    Ground Waters

    by Alison Apotheker

    from (Slim Margin)

    Yesterday, in snow’s rare visit to this city,
    my son and I raised his first snowman.
    As we rolled the white boulders of its body
    my pregnant belly nudged up against them like kin.

    By evening, its body leaned to the left so impossibly
    I kept checking the window for its collapse.
    In the morning, even more so, the body straining
    groundward as if to grasp the carrot nose
    that had fallen and lay now half-covered in slush.

    My son, who hasn’t yet been around the block
    with gravity, suspects nothing. I remember
    last summer when he skinned his shin on the sidewalk.
    I watched his eyes register the body’s betrayal.
    Yet he seems not to notice the snowman’s state,
    the degree of recline, how little it would take
    to return it to an idea of itself.

    All over the neighborhood,
    snowmen assume such inspired angles,
    splayed skywards as if in appeal to their place of origin,
    kneeling for their own beheadings,
    canted in prayer, tipsy
    with the song of their own slow-going.

    The relief obvious in their frozen hulking masses
    to rejoin the fluid grace of ground waters.
    The truth is: before I became a mother,
    I knew the body’s longing to be lost.
    An untrustworthy lover bound
    to forsake us, I’d rather do the leaving
    than be left.

    But now, as we walk home in the dusk,
    my two-year old riding my hip,
    patting my cheeks with his mittened hands,
    I never want to leave this earth.
    Inside the baby tumbles and reels,
    already knowing where the body will take us,
    that we have no choice but to follow its lead.

    *Excerpted from Garrion Keillor’s Writers Almanac

    In addition the speaker’s repeatability, there are in fact a number of poetic techniques that contribute to the poem’s effectiveness. The first stanza, for example, provides the reader with a appropriately subtle set-up for the poem. Instead of writing “I built a snowman with my two-year-old son,” the poet opens the topic with an observation of the rarity of snow, suggesting preciousness, and does not reveal the age of the child until later in the poem, when the reader has become truly curious about it.

    The word “raised” in the second line is a powerful choice and connotes a process more complex  than the simple act of packing and rolling snow to create a shape suggestive of a human being, and further broadens the significance of the event to include the complex experience of raising a family.

    Imagery plays a huge role in poetry and is wielded with expertise here in such observations as “the white boulder of its body / my pregnant belly nudged up against them like kin” and “as if to grasp the carrot nose / that had fallen” add animation and whimsy despite the underlying seriousness (mortality) of the poem’s tone.

    The meandering thoughts of skinned knees and the longings of youth present in the poem do not distract from the narrative because they reaffirm the overall theme that our to bodies seem always to betray us, or at least resist our desire, forcing us into an internal life and landscape where our bodies matter less. Adding these meanderings in just this way illustrates a lovely mastery of language.

    Finally, the extended metaphor pairing the human body and its biological changes with that of the slowly melting snowman is particularly poignant.

  • From Korea to Missour-ah: More Thoughts on Transition

    Two months have passed since my return from South Korea and I suppose my transition is well underway. I’ve been busy with volunteer work at The Writers Place and as a manuscript reader and occasional proof-reader at New Letters Literary Magazine at the University of Missouri at Kansas City. I attend every reading I can, every community writing class and workshop that holds interest for me, and a remarkable number of live performances. I’ve already seen two operas, a ballet, two modern dance productions, a performance by Quixotic, a piano recital and a play at the Unicorn theater.  I even wrote a 50,000 word novel.  To top it off, I will start teaching at the Blue River Campus, Metropolitan Community College in January.

    But as my feet become  firmly planted in Missouri, my loyalties are still disconnected. Being busy is merely a coping mechanism, and while it may belie my inner restlessness, it only hides my lingering sense of dislocation. I had grown accustomed to always having people with which to do interesting things or discuss intense work and life experiences. People who knew the implications and share the humor inherent in such expressions as “really?’,  “teacher, why?” or “not delicious!”

    I knew while living it that my life in Korea would pass very quickly, so I made it a point to pay careful attention to every possible detail while there. Now my memories are filled with details that cannot be captured with words or digital images but can be re-experienced through daydreaming and reminiscing with friends. They are not easily shared with strangers.

    Time will inevitably lessen my loneliness and disconnection and soften the acute edges of my remembered truths, though I do not wholly welcome it; for with time comes distance between myself and a difficult adventure I want always to remember in vivid detail.

  • Now Exiting NaNo Land

    I am proud to report that I have met the challenge of writing 50,063 words in 30 days and have likewise received a rewarding video clip of all the Office of Letters and Light’s interns and staff congratulating and applauding my efforts. The last couple of days were a little touch- and-go, though, because I was driving back from Albuquerque, New Mexico and hadn’t managed to write a single word while on the road.  This translated as a 5,000 word deficit this morning, but luckily I am a pretty fast typist (even faster when I don’t have to worry about spelling and punctuation) and can amass about 820 words in a fifteen minute word sprint. I finished before 4:00 PM today – after stopping for a long lunch with my aunt and doing a little grocery shopping – some eight hours before the deadline. I’m pretty exhausted now, but have some poems to write if I am going to meet the November Poem a Day challenge. I just  wanted to brag a little and show off my winner’s badge with a timely blog.

    A special thanks for all of your unwavering support during this year’s NaNoWriMo insanity.

  • Busan, South Korea: A Photo Journal

    Gwangmyeong Station Korail:From Seoul to Busan in under three hours

    Busan is a fantastic vacation spot, especially in September when most of August’s vacation goers have returned to their regular homes, a new school year or their regular work routine.

    The pace in Busan is comparatively slower and the atmosphere more relaxed than Seoul. In September, the water is still warm and the beaches are less crowded. The swimming beach at Hundae is clean and has many restaurants nearby for every taste – lots of foreign food chains as well as local favorites and traditional Korean food. The Hundae area also has a shopping area, a movie theater and an aquarium right on the beach. There are hotels for every family type and all price ranges and all within walking distance of the beach.

    Picture of the Korean Landscape (from train window)

    Hundae Beach in Busan: World Record for Most Beach Umbrellas at One Time

    September is a great time to visit because vacation season is over but the water is still warm

    Resort Hotels on Hundae Beach

    Lord Beach Hotel: Minutes from the Beach

    Lovely Nearby Thai Restaurant

    Tasty Appetizers!

    Hundae Beach and Resort Area at Night

    Out for a Ferry Ride!

    Ferry Destination…

    Going Under…

    Turning Around…

    and one last backward glance.

    Folks Appreciating Electronic Art: Hundae Beach

  • The Shadow by Carlo Betocchi

    In order to celebrate my love of poetry and ensure that I have plenty of it available to read, I subscribe to many periodicals of both the physical and electronic varieties. Sometimes when reading these periodicals and email subscriptions, I discover a poem that is, in my subjective opinion,  beautiful. Other times I am intrigued by a  poem’s complexity and marvel at its mystery. When I find such poetry, I want to share it with the world, and say “Hey! Look at this great poem!” Whether or not the poem resonates with another person is not within my power, but the possibility that it will is thrilling, as is the way disconnection evaporates when kindred souls recognize each other through a poem. In any case, blogging allows me not only to share the poem but to promote quality poetry while discovering, or rediscovering, great poets.

    Here, then, to share my love and fascination with poetry is the first of many future installments of “Lisa’s Poetry Picks.” I don’t intend at this stage to explicate or comment over-much on any of this poetry, though I suspect some poems I post will insist on some response from me. That is, I might share whatever it is about the poem that drew me to it and caused me to want replicate here. Above all, I wish to fully appreciate each poem as well as its poet. Please feel free to make comments and constructive observations about these poems if so moved.

    From the March 2010 issue of the “Poetry Foundation’s” Poetry magazine:

    The Shadow
    by Carlo Betocchi

    One spring day I saw
    the shadow of a strawberry tree
    lying on the moor
    like a shy lamb asleep.

    Its heart was far away,
    suspended in the sky,
    brown in a brown veil,
    in the sun’s eye.

    The shadow played in the wind,
    moving there alone
    to make the tree content.
    Here and there it shone.

    It knew no pain, no haste,
    wanting only to feel morning,
    then noon, then the slow-paced
    journey of evening.

    Among all the shadows always
    joining eternal shadow,
    shrouding the earth in falseness,
    I love this steady shadow.
    And thus, at times, it descends

    among us, this meek semblance,
    and lies down, as if drained,
    in grass and in patience.

  • Informal Notes on The Japanese Renku

    A Renku is an endless poem consisting of alternating three- and two-line stanzas. The fist stanza consists of three lines while the second contains two lines. This pattern repeats indefinitely, or until a specified and predetermined date and time of its conclusion. Each stanza is written by a different poet and attempts to change the focus, utilize mixed images, borrow syntax or otherwise thwart expectations set up by the previous stanza.

    The Japanese tradition of Renku suggests that the beginning stanzas include compliments about and generally acknowledge the graciousness of the host.

    Ways to shift focus and link stanzas in surprising ways:

    1) kotobazuke (link through words): Observe rhymes, existing repetition, puns, familiar phrases, grammar or syntax and carry them through. For example, if the first line of one stanza is something like “The man in the hat,” you may want to consider using the same syntax but with a very different subject, like “The car in the street.” Alternately, free associate with words and images. For example, if the previous stanza has a word like “goggles,” it makes me think of “google,” which makes think of searching, so I may write about searching. If the previous stanza uses a word like “sleep” it makes me think of a rhyme, like “sheep”, so maybe I will include something about sheep (sheep searching, searching sheep, shepherds searching for sheep…)

    2) monokuze (shift through things/use contrast): Ask a question to which there is no answer, deepen the observation or present an opposite or contrasting mood. If it’s dark, lighten it. If it’s active, present a still setting, if it is quiet, add some noise.

    3) ioizuke,  a.k.a./ “scent” (shift mood or feeling): Like syncopation, add an unexpected element to the mood. Use a metaphor or change the setting.

    4) Finally, do not explain connections: resist the temptation to explain the image you have presented.

    For a pre-Renku exercise, students work  with the Haiku three line concept, but discard the 3-5-3 syllabic restrictions (as Japanese doesn’t adapt to that English language parameter very well).

    Here are a few exercises:

    Focus: Look at an image, then deepen your focus; don’t worry about making connections.

    Image: Sheep in a field.

    Response: First Stanza

    Sheep in a field
    Men on horseback
    Un-hitch the barbed wire

    Second Stanza:

    Focus: Contrast the mood that has been established; present its opposite

    Prompt: Small boat in calm harbor

    Response:

    Small boat in the calm harbor
    breeze echoes the sound
    of raised voices

    Third

    Focus: Ask a question/add a person

    Prompt: The cat returns after eleven nights

    Response:

    The cat returns after eleven nights
    Where are you?
  • The Banana Story: Procuring Produce in S. Korea

    Purchasing bananas at the Pyeongchon E-mart in Anyang South Korea can be a little trickier than one might expect.

    At first glance, the produce section of an E-mart grocery floor looks pretty much like any produce section in any American grocery or discount department store, except some of the varieties of produce may seem unusual to a foreigner. Persimmons, for example, will appear in produce bins in the autumn, as will arrays of pumpkins of a very different assortment than the large orange kinds we are used to in the United States. In the spring, large purple grapes with skins as thick as a plums and a more tart taste than table grapes typical in America appear beside the most delicious mangoes you’ve ever tasted in your life.

    But bananas are as common and equally as loved in S. Korea as they are in the States, and abundantly available in the produce section –  as long as you are shopping several hours before the store closes. This is because produce is stocked once, I assume very early, every day and not replenished. In other words, produce is pretty much first come, first served. So, you can buy all the bananas you want (though buying only a few can prove a little more challenging) as long as there are bananas to buy.

    Not being much of a culinary adventurist, and a big fan of bananas, I made sure to grab a generous bunch of them my very first shopping day at the Pyeongchon E-mart before browsing around for other interesting foods and odds an ends for the officetel. When my cart, which, by the way, had multi-directional wheels,  felt sufficiently full, I headed to the rows of cashiers on the ground level to purchase my goods.

    There’s nothing unusual about the way E-mart cashiers operate. Just like at home, you wheel your cart into line, wait your turn, then unload your purchases onto the conveyor belt. The cashier then runs the bar code of each item across the scanner and the cash register keeps a running total. Everything was running just as smoothly as can be when suddenly the rhythmic flow of scanner-beeps came to a halt. This is usually indicative that the cashier has come across some bit of produce that needs weighed This is not, however, what occurred in this instance.

    The bananas, by then somewhat near the top end of the grocery cart, had finally made their way down the conveyor belt amidst boxes of dry goods and dish towels and were now being held in the right hand of the somewhat confused looking cashier. She looked at me questioningly and I looked at her questioningly, and when that garnered no result or action on either part, I just shrugged my shoulders to convey my ignorance over the situation. She shook her head and put the bananas away, and I did not get to buy any bananas that day.

    Walking home with my self-boxed groceries on my recently purchased dolly I realized that one difference between the check-out counter at E-mart and those in American grocery store is the absence of produce scales. Since the other produce I had purchased was prepackaged, it was easily scanned and caused no problems. The bananas, however, were not so conveniently packaged, and since there is no scale at the check-out counters at E-mart, there was no way for the clerk to know how much to charge for the bananas, so she could not sell them to me.

    Of course, this is probably what she was trying to say to me, but not knowing the language, I remained ignorant.

    When I returned the following day to try my luck again at purchasing bananas, it was with a more observant attitude. I headed back to the banana bin in the produce section and scanned the area for a scale. Nothing. But there was a woman wearing the kind of hat one wears as an employee of a grocery store standing on the other side of the banana bin helping a customer with her bananas. I made my way around to the pair and watched their interaction. The customer handed the bananas to the woman with the hat who weighed them on a digital scale, pushed a button to produce a UPC sticker, bagged the bananas, placed the UPC sticker on the bag  and handed the bananas back to the customer. Voici! What an easy and civilized method, I thought, and promptly followed suit to purchase my very own bunch of bananas to enjoy in the comfort of my own home.

    This may seem like a small success, but when you are living in a foreign country and simple communication suddenly becomes a daily issue, sometimes the small successes are your only successes and so are worthy of celebration.

    But this is not the end of the banana story.

    After work one night, around 10:30 PM, I went by E-mart to pick up a few things as my coffers were running low, and a bunch of bananas was on my list.  Knowing my chances of getting any produce so late a night were slim, I hoped for the best. When I got to the banana bin, it was nearly, but not completely, empty. There were a few bunches of bananas left.  I picked a bunch out and took it to the lady with the scale and handed them to her. She shook her head, crossed her fingers (the Korean sign for ‘no’) and took my bananas away from me and placed them on a table behind her (well out of my reach). I was astounded and quite confused. But one thing I’d learned about Korea is this: if someone tells you “no,” they mean NO. So, realizing I was standing there like a person struck dumb, I roused myself went about my other shopping business without protest. It took me a few shopping trips to get up enough courage to buy bananas at E-mart again, and I never had any problem again.

    I’ve told my banana story to many people, including my Korean students, and while they all found it amusing, no one has offered a possible reason why the banana woman took my bananas away. I’ve decided I prefer to think she knew something about those bananas that I did not and was protecting me from making the grave mistake of purchasing them. Who knows, perhaps because of her wisdom, I have avoided some infamous banana plague that causes one to foam at the mouth and attack E-mart customers while hanging from the ceiling (or otherwise “go bananas”). In which case, let me just say, thank you banana lady at E-mart who runs the digital scale, thank you from the very bottom of my heart.